top of page

Nicole Molina 

Fundadora de MI TRIBU, facilitadora de alemán

Comprometida. Empática. Multifacética.

MI VISIÓN

es apoyar, orientar y empoderar de una manera personalizada y eficiente a migrantes hispanohablantes desde mi perspectiva como profesional alemana con un corazón latino. Aplico mis competencias diversas fundidas en mi propio método para que mis clientes ganen confianza en sí mismo en el entorno alemán, seguridad con el manejo del idioma y de los asuntos de la vida diaria como para su inserción y posicionamiento laboral.

MI MISIÓN

es contribuir con mi apoyo práctico y emocional a que los migrantes hispanohablantes puedan desplegar todos sus potenciales en Alemania y así disfrutar de su crecimiento personal y enriquecer a la sociedad en Alemania. 

_E0A5452_edited.png

Conoce más acerca de mí a través de la entrevista que me hizo Ana Acevedo Vargas para su

podcast "Charlas de multilingüísmo"

y a través de mi charla con la psicóloga Marvi Méndez

MIS QUALIFICACIONES

(selección)

Coach Intercultural 

Institut für Bildungscoaching

Generative Facilitation Foundation Program (Coach para procesos de cambio)

Gen​erative Facilitation Institute

7 años como Docente Universitaria (Historia contemporánea de Europa Occidental, técnicas de trabajo científico)

Universidad de Kassel 

Formación en didáctica para adultos

Universidad de Kassel

Diploma en Lingüística y Culturas Hispanas, Ciencias Económicas y Ciencias Europeas

Universidad de Kassel, Universidad de Valencia, FU Berlin

Más informaciones sobre mi trayectoría laboral en LinkedIn

  • LinkedIn

MI PORQUÉ

Soy berlinesa - no sólo porque nací y he vivido la mayor parte de mi vida acá, sino también porque me identifico completamente con la variedad, la amplitud de puntos de vista y la multiculturalidad que ofrece mi ciudad. El complejo de temas relacionados con la migración ha marcado desde siempre mi manera de percibir el mundo. Por una parte por mi propia familia ya que mi mamá vino de Yugoslavia a vivir en Berlín Oeste sin conocimientos de alemán cuando era una mujer joven. Aquí conoció a mi papá que se había refugiado con su familia de la RDA a la RFA y cuyo hermano luego migró a América del Sur y volvió a Berlín casado con una chilena. Por otra parte pasé mi infancia rodeada por muchos migrantes de países muy distintos ya que crecí en un barrio de Berlín con un alto porcentaje de extranjeros. 

Mi amor al idioma español y a la cultura hispana se despertó muy joven gracias a mi tía chilena. Me fascinó tanto que decidí aprender español en la escuela y al final terminé estudiando en varias universidades en el ramo de la lingüística y la cultura hispana. Estudiando viví un tiempo en Valencia (España) y Madrid donde experimenté cómo se siente siendo extranjera sin conocimientos de los códigos culturales, trámites burocráticos etc. Me di cuenta que lo que había aprendido en la universidad no me servía en la vida diaria y pasé muchos momentos frustrados y paralizados, incapaz de comunicarme ya que en estos tiempos todavía no existían smartphones así que ni tenía la posibilidad de usar un traductor o diccionario online. 

 

La primera parte de mi trayecto profesional realicé luego en el ámbito académico después de haberme graduado en Filología y Culturas Hispánicas, Ciencias Económicas y Europeas. En la Universidad de Kassel disfruté de la investigación y de gestionar los procesos en diferentes proyectos científicos - sobre todo por poder trabajar en equipos internacionales y con temas muy diversos.

Pero lo que realmente abrió un nuevo mundo fue mi trabajo como docente universitaria. Ya en el primer seminario experimenté que al parecer soy capaz de dar los impulsos y la estructura que facilitan efectivamente la adquisición de competencias y conocimientos. Cuando leí luego en la evaluación del curso que incluso había logrado contagiar a los estudiantes con mi entusiasmo por las materias y que se sintieron no solo motivados, sino también provistos con todo lo que necesitaban para entender y aplicar la materia, supe que mi verdadera vocación es incentivar y guiar procesos de aprendizaje.

Para mí fue la única consecuencia lógica hacer una formación en didáctica para adultos para vincular mis experiencias prácticas con una base metódica que me sirvió durante mis 7 años como docente universitaria en los que amplié mis competencias acorde con mi lema de la mejora continua. En estos años aprendí muchísimo sobre los requisitos para procesos de aprendizaje exitosos (incluyendo los míos) y estoy muy agradecida poder utilizarlo hoy en día para facilitar el empoderamiento de muchas personas.

 

Cuando el destino me enriqueció con un esposo mexicano y luego con dos hijos hermosos, se me abrió otro mundo nuevo. Ya de vuelta en Berlín busqué un entorno bilingual y bicultural para mis hijos y así conocí a muchas mamás hispanohablantes que me regalaron su confianza y me revelaron sus sentimientos y pensamientos. Son todas ellas que al final inspiraron mi reinvención profesional ya que el contraste entre mi percepción de ellas como heroínas por su valor y fuerza de empezar en un nuevo país desde cero y su autoestima afectada por las dificultades a la hora de integrarse y sentirse a gusto en Alemania sembró en mí el deseo de apoyarles. 

bottom of page